Does the speech & language therapist need to speak all of your languages?


So your multilingual child is going to see a speech and language therapist (SLT) and you’re wondering if the SLT needs to be multilingual too. The short answer here is no. What the SLT needs to be is culturally competent. What does that mean? It means that they need to be up to speed on how speech and language development happens in multilingual children. To know about the different patterns of development depending on whether your child has been acquiring their languages from before age 3 and/or if they’re adding another language starting when they go to school. They need to know about the factors that influence speech and language development in multilingual children. That’s things like the amount of time your child has been exposed to their languages, the opportunities that your child has for using their languages, if the languages are similar like Italian and Spanish or different like English and Russian. They need to find about your languages: what are the speech sounds in the languages? What combinations of sounds are found in your languages? Like Russian and Polish have more complex consonant combinations (called clusters in SLT jargon) compared with English. They need to know about the grammatical systems of the languages. Things like in English, we put the subject first then the verb. Mary Pat ate cake. In Irish it’s the verb that comes first D’ith Mary Pat an cáca. This is important for making sense of the way your child uses their languages. They need to find out about your culture and what’s appropriate or not for your child’s situation. That means things like expectations about eye contact, play, gestures and so on.


A 2015 Australian study paper which collected data from 14 sites in 5 countries on 4 continents describes culturally competent speech and language therapy as:


#1 SLTs being aware of cultural and linguistic influences in children’s lives so that assessments of their speech, language, and communication strengths and needs are accurate and culturally sensitive


#2 using several sources of data in assessment to draw appropriate conclusions about whether or not your child has a speech, language, and/or communication issue. This means talking with you and other family members involved in your child’s life, their teachers, and so on.


#3 finding out about the impact of any speech and language issues on your child’s daily life by talking with you, your child, their teacher etc.


#4 collaborating with you and teachers to work out strategies that will support your child’s speech and language development and increase their ability to participate fully in their daily lives.

The SLT’s job is to work out if your child has a problem with speech and language or if the patterns they’re seeing are because your child hasn’t had enough time to get things straight in all of their languages. What kinds of problems are we talking about? Things like not pronouncing words clearly making it hard for people to understand what your child says. Not combining words by twenty-four months. Not understanding what is being said to them. Not initiating interaction with you. Stuttering. Having a hoarse voice. And many more. It’s a complex process to work out the nature of a child’s speech and language difficulties and it takes time. Just like speech and language development are complex processes that take years to evolve.

There are real challenges for speech and language therapists in terms of a general shortage of multilingual SLTs, a shortage of assessment and intervention resources in a wide range of languages, a lack of easy access to skilled interpreters, and not enough time allowed within the system for assessment of all of your child’s languages. Another issue can be organizational rules that SLT can only be delivered in English in some states in the US for example.

But there are enough resources out there to conduct an assessment and work out a plan on the basis of the information gathered. Of course, the ideal situation is where the SLT speaks the languages you need, has the requisite cultural knowledge for your situation, and has access to valid, reliable, and sensitive assessment measures and intervention materials for all of your child’s languages. In that Australian study, one of the SLTs spoke 10 languages well enough to allow her to deliver therapy in their home languages as well as focusing on the community language without having to rely on the services of an interpreter.

Alarms bells should ring if your SLT doesn’t ask about all the languages your child needs now and will need in the future and doesn’t ask in detail about who uses the languages with your child in what situations and for what purposes. When it comes to speech sounds for example, the SLT can work closely with you on sounds that are unique to your languages and unfamiliar to the SLT and difficult for him/her to pronounce. It’s a great opportunity for collaboration and for learning from each other. If the SLT tells you to drop one of your languages, then they are not following best practice guidelines or the research evidence. In that case, this blog post this blog post  will give you a range of ways to respond.

That 2015 Australian paper identified 6 Overarching Principles of Culturally Competent Practice for SLTs working with multilingual families. Here they are:


#1 identification of culturally appropriate and mutually motivating therapy goals meaning finding out what’s important and culturally relevant to you and your family when it comes to speech and language goals


#2 knowledge of languages and culture which means doing some research in advance about your languages and culture and talking with you about them too in order to find out more


#3 use of culturally appropriate resources meaning that they check with you if there are any items or pictures or activities that aren’t suitable


#4 consideration of the cultural, social, and political context including things like the policies of the system when it comes to the language of assessment and intervention


#5 consultation with families and communities which will vary from place to place in terms of how much and in what ways parents and communities are involved


#6 collaboration between professionals including SLTs, teachers, interpreters.


These are things to look out for when you meet the SLT. All of a multilingual children’s languages need to be taken into account across assessment and intervention. It’s not just about languages though, it’s knowing and finding out about culture too. And supporting your child’s current and future language needs.

Hope you found this post helpful and I’d be delighted if you passed it on to your friends.

Let’s get talking!


What I read so you don’t have to

 Verdon, S., McLeod, S., & Wong, S. (2015). Supporting culturally and linguistically diverse children with speech, language and communication needs: Overarching principles, individual approaches. Journal of Communication Disorders 58: 74-90.


  1. Pingback: cialis generika

  2. Valuable info. Lucky me I discovered your web site by accident, and
    I’m shocked why this accident didn’t happened in advance!
    I bookmarked it.

  3. Thanks for any other wonderful post. Where else may anybody get that type of information in such an ideal means of writing?

    I’ve a presentation next week, and I am on the search for such information.

  4. ivermectin 50 ivermectin 1 cream generic – stromectol without prescription

  5. It’s perfect time to make some plans for the future and it’s time to be happy.
    I’ve read this post and if I could I want to suggest you few interesting things or advice.

    Perhaps you could write next articles referring to
    this article. I desire to read even more things about it!

    Also visit my web page: bellevue reporter

  6. Неисправимый Рон в хорошем качестве онлайн Неисправимый Рон в хорошем качестве онлайн Неисправимый Рон бесплатно в хорошем качестве

  7. Hello to every one, the contents existing at this
    web page are genuinely awesome for people knowledge, well, keep up
    the nice work fellows.

  8. Spot on with this write-up, I absolutely believe that this web site
    needs a lot more attention. I’ll probably be back
    again to read through more, thanks for the advice!

  9. My spouse and I stumbled over here from a different website and thought I should check things out.
    I like what I see so i am just following you.
    Look forward to exploring your web page again.

  10. Pingback: where to buy viagra in cancun mexico

  11. Игра в кальмара 2021 смотреть онлайн

  12. Pingback: sildenafil buy

  13. Однажды на Кипре 11 серия все серии подряд Однажды на Кипре 11 серия на русском языке

  14. ed meds online without doctor prescription dog antibiotics without vet prescription – impotence pills

  15. canadian drugs viagra vs cialis bodybuilding – ed dysfunction treatment

  16. Pingback: sildenafil 20 mg

  17. Однажды в Чукурова 113 серия озвучка на русском Однажды в Чукурова 113 серия русская озвучка

  18. אני מאוד ממליץ על אתר ישראל נייט קלאב אתר מספר אחד בישראל לחיפוש נערות ליווי, דירות דיסקרטיות,עיסוי אירוטי
    כנסו עכשיו ותראו לבד כמה מידע יש באתר הזה: נערות ליווי בחיפה

  19. ivermectin coronavirus cost of ivermectin medicine – stromectol uk buy

  20. ivermectin price uk stromectol cream – ivermectin 50ml

  21. We stumbled over here from a different web page and thought I
    may as well check things out. I like what I
    see so now i’m following you. Look forward to looking into your web page yet again.

  22. Pingback: cheap generic viagra

  23. Основание Осман 67 серия все серии подряд Основание Осман 67 серия на русском Сериал Основание Осман 67 серия смотреть

  24. Please let me know if you’re looking for a article writer for your weblog.
    You have some really great posts and I believe I would
    be a good asset. If you ever want to take some of the load
    off, I’d really like to write some articles for your blog in exchange for a link back
    to mine. Please send me an e-mail if interested. Thank you!

    My blog post; delta 47-3/8 in. x 70 in. semi-framed bypass sliding shower chrome

  25. Pingback: dapoxetine brand in india

  26. – Основание Осман 67 серия сериал смотреть онлайн на русском Турецкий сериал Основание Осман 67 серия на русском языке Субтитры TurkishDrama

Leave a Reply

Required fields are marked *.